inicio


inicio
m.
start, beginning.
el inicio de una enfermedad the onset of a disease
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: iniciar.
* * *
inicio
nombre masculino
1 beginning, start
* * *
SM start, beginning
* * *
masculino beginning, start
* * *
= commencement, kick-off, startup [start-up], start.
Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
----
* al inicio = at startup.
* en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
* en sus inicios, en ciernes = budding.
* fecha de inicio = trigger date.
* hora de inicio = trigger time, start time.
* página de inicio = home page [homepage].
* tecla de inicio = Home key.
* tiempo de inicio = start time.
* * *
masculino beginning, start
* * *
= commencement, kick-off, startup [start-up], start.

Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.

Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
* al inicio = at startup.
* en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
* en sus inicios, en ciernes = budding.
* fecha de inicio = trigger date.
* hora de inicio = trigger time, start time.
* página de inicio = home page [homepage].
* tecla de inicio = Home key.
* tiempo de inicio = start time.

* * *
inicio
masculine
beginning, start, commencement (frml)
* * *

 

Del verbo iniciar: (conjugate iniciar)

inicio es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

inició es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
iniciar    
inicio
iniciar (conjugate iniciar) verbo transitivo
a) (frml) ‹curso/viajeto begin, commence (frml);

negociaciones/diligenciasto initiate, commence (frml)
b) inicio a algn en algo ‹en secta› to initiate sb into sth;

en un arte› to introduce sb to sth
iniciarse verbo pronominal
1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml)
2 [persona] iniciose en algo ‹en secta› to be initiated into sth;
en un arte› to take one's first steps in sth
inicio sustantivo masculino
beginning, start
iniciar verbo transitivo
1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into]
(introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into]
inicio sustantivo masculino beginning, start
'inicio' also found in these entries:
Spanish:
arranque
- coger
- despegue
- nacimiento
- sembrar
- suerte
- umbral
English:
beginning
- chapter
- initiation
- inception
- kick
* * *
inicio nm
start, beginning
* * *
inicio
m start, beginning;
estar todavía en los inicios be still in the early stages;
inicio en caliente INFOR warm start
* * *
inicio nm
comienzo: beginning
* * *
inicio n beginning

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • inicio — sustantivo masculino 1. Comienzo: el inicio de la primavera, el inicio del curso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • início — s. m. 1. Ato ou efeito de iniciar ou de se iniciar. 2. Começo ou inauguração de algo. = INICIAÇÃO, PRINCÍPIO 3. Parte inicial ou preambular. = EXÓRDIO, PREÂMBULO   ‣ Etimologia: latim initium, ii, início, começo, origem …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inicio — (Del lat. initĭum). m. comienzo …   Diccionario de la lengua española

  • inicio — (Del lat. initium.) ► sustantivo masculino Punto o momento en que empieza o tiene origen una cosa: ■ en el inicio del poema se describe a los protagonistas. SINÓNIMO principio comienzo * * * inicio (del lat. «initĭum») m. *Principio. * * * inicio …   Enciclopedia Universal

  • inicio — s m Punto en que se inicia o comienza algo; principio: al inicio del torneo, inicio de la floración, inicio del viaje, los inicios del cine …   Español en México

  • inicio — (m) (Básico) principio u origen de algo Ejemplos: Pulsa el botón de inicio para comenzar la partida. Todo tiene un inicio y un final. Sinónimos: comienzo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • inicio — {{#}}{{LM I21922}}{{〓}} {{SynI22474}} {{[}}inicio{{]}} ‹i·ni·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Principio o comienzo con el que algo se inicia. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín initium, y este de inire (empezar). {{#}}{{LM SynI22474}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • inicio — sustantivo masculino principio*, iniciación, comienzo. * * * Sinónimos: ■ comienzo, iniciación, principio, proyecto, bosquejo, esbozo, estreno, origen …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • inicio — m. Comienzo, principio …   Diccionario Castellano

  • Inicio (León) — Inicio …   Wikipedia Español

  • Inicio de la saga del cielo — Saltar a navegación, búsqueda Inicio de la saga del cielo Título Inicio de la saga del cielo Ficha técnica Dirección Shigeyasu Yamauchi Producción Bandai Visual …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.